2010年6月6日 星期日

晚明至晚清的翻譯:內部史與外部史

復旦大學歷史系教授鄒振環,著有《晚清西方地理學在中國》、《西方傳教士與晚清西史東漸——以18151900年西方歷史譯著的傳播與影響為中心》等,其研究探討了晚清與晚明時期西方各種著作翻譯至中國後對中國所造成觀念上的變遷,以及西方傳教士歷史譯著在晚清西史東漸中的地位和意義,例如進化史觀促使中國史家形成了自省意識和建立起國際史學交流的新視野等議題,此次演講將廣泛討論中國近現代翻譯論著及其所造成影響。
講題:晚明至晚清的翻譯:內部史與外部史
時間:6/10(四)10:00-12:00
地點:文學院 百年樓309
主持人:鄭文惠教授(政治大學中文系教授)
主講人:鄒振環教授(復旦大學歷史學系教授)

主辦單位:中國近現代思想及文學史專業數據庫計畫辦公室
聯絡人:張靖怡  (02) 29393091分機63103

沒有留言:

張貼留言